投影片自我審查大全
請傳教士們一起收集各種活潑生動、但可能對某些特定族群造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
Po-chiang Chao我覺得這邊真正的用意是讓大家更在意你的「表演場域」,了解要在該場域傳播 CC 理念時各種可能發生的地雷。畢竟我們是要去傳福音,如果能在結束時大家一片歡樂、沒有任何不快,那傳播的效益可能會比較好一點。不過這不代表你「不該」針對特定表演場域設計比較有「效果」的橋段。
案例:Creative Commons 介紹 / bobchao
*
http://www.slideshare.net/bobchao/creative-commons-5290029
沒有負面或挑釁詞彙,可能會有疑慮的大概是:
這兩個感情不好
雖然不是正面形容,但這句話本身很少被用在罵人或挑釁人的場合,且用在 SA 跟 ND 兩種授權之間感覺很可愛
給律師法官看的 ( 沒錯,他們不是「一般人」 )
不是一般人可能是正面、也可能是負面,但也是很少被用在罵人或挑釁人的場合
這個搞笑成分居多啦,但實際上他們也確實不屬於我們所謂的「一般人」沒錯(這也是為什麼我們可以接受他們薪水這麼高的原因...)
五個月銷售額約 330 萬:別忘了這是超冷門紀錄片
同理,超冷門我也沒聽到被用在罵人或挑釁人的場合過
案例:著作權在你身邊 / bobchao
*
http://www.slideshare.net/bobchao/ss-3719873
可能不適合在保守場合使用的用語:
喔。 然後回去繼續聽你抓的蘇打綠 MP3
「喔。」這狀聲詞加上句點本身沒有負面意義,但鄉民語中常用來表示「鄙視、不屑、冷笑、不予置評」,所以實際上可能營造出負面氣氛
「你抓的蘇打綠 MP3」預設了聽眾(通常是非法地)下載了音樂,也就是直接把聽眾當作侵權犯,所以實際上也可能營造出負面氣氛
這邊是刻意設計,現場表演時也算是符合我要的狀況。不過我理解表現的方式與場域不同可能會有問題。
天啊! 覺得著作權法真是可惡, 隨後開始怕東怕西。
「可惡」強烈的負面詞彙,改成「可怕」也許比較能在正式場合也使用
同上,站在第一次認識著作權的學子立場來說這麼阻擋分享的法確實「可惡」,不過一樣認可「表現的方式與場域不同可能會有問題」。
「一字記之為爽」 (設計對白)
「爽」這個詞並不負面,但因為常被用在形容性行為,如果聽眾有年長者也許會覺得被冒犯
侵權了會怎樣 可能會被告啊 傻孩子
「傻孩子」有「講者我比妳們聽眾優越」的隱含意義,如果是對非學生族群,可能有些人不喜歡這種被輕視的感覺