投影片自我審查大全

編輯歷史

時間 作者 版本
2015-10-22 14:26 – 14:31 Po-chiang Chao r111 – r163
顯示 diff
投影片自我審查大全
請傳教士們一起收集各種活潑生動、但可能對某些特定族群造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
+
+ *我覺得這邊真正的用意是讓大家更在意你的「表演場域」,了解要在該場域傳播 CC 理念時各種可能發生的地雷。畢竟我們是要去傳福音,如果能在結束時大家一片歡樂、沒有任何不快,那傳播的效益可能會比較好一點。不過這不代表你「不該」針對特定表演場域設計比較有「效果」的橋段。
*案例:Creative Commons 介紹 / bobchao
(9 行未修改)
給律師法官看的 ( 沒錯,他們不是「一般人」 )
不是一般人可能是正面、也可能是負面,但也是很少被用在罵人或挑釁人的場合
+ *這個搞笑成分居多啦,但實際上他們也確實不屬於我們所謂的「一般人」沒錯(這也是為什麼我們可以接受他們薪水這麼高的原因...)
五個月銷售額約 330 萬:別忘了這是超冷門紀錄片
(10 行未修改)
「喔。」這狀聲詞加上句點本身沒有負面意義,但鄉民語中常用來表示「鄙視、不屑、冷笑、不予置評」,所以實際上可能營造出負面氣氛
「你抓的蘇打綠 MP3」預設了聽眾(通常是非法地)下載了音樂,也就是直接把聽眾當作侵權犯,所以實際上也可能營造出負面氣氛
+ *這邊是刻意設計,現場表演時也算是符合我要的狀況。不過我理解表現的方式與場域不同可能會有問題。
天啊! 覺得著作權法真是可惡, 隨後開始怕東怕西。
「可惡」強烈的負面詞彙,改成「可怕」也許比較能在正式場合也使用
+ *同上,站在第一次認識著作權的學子立場來說這麼阻擋分享的法確實「可惡」,不過一樣認可「表現的方式與場域不同可能會有問題」。
「一字記之為爽」 (設計對白)
(4 行未修改)
2015-10-22 14:22 – 14:24 etblue.tw@gmail.com r77 – r110
顯示 diff
投影片自我審查大全
-
- 請傳教士們一起收集各種講述起來活潑生動、但可能對某些特定族群的聽眾造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
+ 請傳教士們一起收集各種活潑生動、但可能對某些特定族群造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
- 案例:Creative Commons 介紹 / bobchao
+ *案例:Creative Commons 介紹 / bobchao
*
(2 行未修改)
沒有負面或挑釁詞彙,可能會有疑慮的大概是:
- >這兩個感情不好
+ 這兩個感情不好
雖然不是正面形容,但這句話本身很少被用在罵人或挑釁人的場合,且用在 SA 跟 ND 兩種授權之間感覺很可愛
- >給律師法官看的 ( 沒錯,他們不是「一般人」 )
+ 給律師法官看的 ( 沒錯,他們不是「一般人」 )
不是一般人可能是正面、也可能是負面,但也是很少被用在罵人或挑釁人的場合
- >五個月銷售額約 330 萬:別忘了這是超冷門紀錄片
+ 五個月銷售額約 330 萬:別忘了這是超冷門紀錄片
同理,超冷門我也沒聽到被用在罵人或挑釁人的場合過
- 案例:著作權在你身邊 / bobchao
+ *案例:著作權在你身邊 / bobchao
*
http://www.slideshare.net/bobchao/ss-3719873
+
+ 可能不適合在保守場合使用的用語:
+
+ 喔。 然後回去繼續聽你抓的蘇打綠 MP3
+ 「喔。」這狀聲詞加上句點本身沒有負面意義,但鄉民語中常用來表示「鄙視、不屑、冷笑、不予置評」,所以實際上可能營造出負面氣氛
+ 「你抓的蘇打綠 MP3」預設了聽眾(通常是非法地)下載了音樂,也就是直接把聽眾當作侵權犯,所以實際上也可能營造出負面氣氛
+
+ 天啊! 覺得著作權法真是可惡, 隨後開始怕東怕西。
+ 「可惡」強烈的負面詞彙,改成「可怕」也許比較能在正式場合也使用
+
+ 「一字記之為爽」 (設計對白)
+ 「爽」這個詞並不負面,但因為常被用在形容性行為,如果聽眾有年長者也許會覺得被冒犯
+
+ 侵權了會怎樣 可能會被告啊 傻孩子
+ 「傻孩子」有「講者我比妳們聽眾優越」的隱含意義,如果是對非學生族群,可能有些人不喜歡這種被輕視的感覺
2015-10-22 14:22 (unknown) r76
顯示 diff
(24 行未修改)
2015-10-22 14:21 – 14:22 etblue.tw@gmail.com r54 – r75
顯示 diff
(2 行未修改)
請傳教士們一起收集各種講述起來活潑生動、但可能對某些特定族群的聽眾造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
- 案例一、Creative Commons 介紹 / bobchao
+ 案例:Creative Commons 介紹 / bobchao
*
http://www.slideshare.net/bobchao/creative-commons-5290029
+
+ 沒有負面或挑釁詞彙,可能會有疑慮的大概是:
>這兩個感情不好
(6 行未修改)
同理,超冷門我也沒聽到被用在罵人或挑釁人的場合過
- 案例:
+ 案例:著作權在你身邊 / bobchao
+
+ *
+ http://www.slideshare.net/bobchao/ss-3719873
2015-10-22 14:21 (unknown) r53
顯示 diff
(19 行未修改)
2015-10-22 14:20 – 14:21 etblue.tw@gmail.com r39 – r52
顯示 diff
(2 行未修改)
請傳教士們一起收集各種講述起來活潑生動、但可能對某些特定族群的聽眾造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
- 第一份沒有負面或挑釁詞彙,我猜你可能會有疑慮的大概是:
+ 案例一、Creative Commons 介紹 / bobchao
+
+ *
+ http://www.slideshare.net/bobchao/creative-commons-5290029
>這兩個感情不好
(5 行未修改)
>五個月銷售額約 330 萬:別忘了這是超冷門紀錄片
同理,超冷門我也沒聽到被用在罵人或挑釁人的場合過
+
+ 案例:
2015-10-22 14:20 (unknown) r38
顯示 diff
(14 行未修改)
2015-10-22 14:19 – 14:20 etblue.tw@gmail.com r14 – r37
顯示 diff
投影片自我審查大全
- 收集各種可能
+ 請傳教士們一起收集各種講述起來活潑生動、但可能對某些特定族群的聽眾造成冒犯的案例,給需要去保守場合演講的夥伴們參考
+
+ 第一份沒有負面或挑釁詞彙,我猜你可能會有疑慮的大概是:
+
+ >這兩個感情不好
+ 雖然不是正面形容,但這句話本身很少被用在罵人或挑釁人的場合,且用在 SA 跟 ND 兩種授權之間感覺很可愛
+
+ >給律師法官看的 ( 沒錯,他們不是「一般人」 )
+ 不是一般人可能是正面、也可能是負面,但也是很少被用在罵人或挑釁人的場合
+
+ >五個月銷售額約 330 萬:別忘了這是超冷門紀錄片
+ 同理,超冷門我也沒聽到被用在罵人或挑釁人的場合過
2015-10-22 14:19 (unknown) r13
顯示 diff
(3 行未修改)
2015-10-22 14:18 – 14:19 etblue.tw@gmail.com r3 – r12
顯示 diff
- 投影片
+ 投影片自我審查大全
+
+ 收集各種可能
2015-10-22 14:18 (unknown) r2
顯示 diff
(1 行未修改)
2015-10-22 14:18 etblue.tw@gmail.com r1
顯示 diff
- Untitled
-
- This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
+ 投影片
2015-10-22 14:18 (unknown) r0
顯示 diff
+ Untitled
+ This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!